home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 January / PCWorld_2005-01_cd.bin / software / vyzkuste / freerip / freeripmp3.exe / {app} / portugues_brasil.lang < prev    next >
Text File  |  2004-11-26  |  22KB  |  424 lines

  1.  
  2. [Language]
  3.  
  4. caboutdlg.bt.helpus=Apoie o FreeRIP
  5. caboutdlg.bt.ok=OK
  6. caboutdlg.st.frame=Componentes
  7. caboutdlg.st.gnu=Ogg Vorbis e L.A.M.E. sπo licenciados sob%0D%0Aa GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
  8. caboutdlg.st.powfreedb=Powered by freedb
  9. caboutdlg.st.powlame=Usando L.A.M.E. engine (Lame nπo Θ um Encoder MP3)
  10. caboutdlg.st.powmpg123=Usando MPG123 MP3 Decoder
  11. caboutdlg.st.powogg=Powered by Ogg Vorbis audio encoder
  12. ccddatadlg.const.freewareedition=Ediτπo Freeware - Nπo Registrada
  13. ccddatadlg.const.registeredto=Registrada para:%20
  14. ccddatadlg.st.album=Album:
  15. ccddatadlg.st.artist=Artista:
  16. ccddatadlg.st.category=Categoria:
  17. ccddatadlg.st.comment=Comentßrios:
  18. ccddatadlg.st.genre=Genero:
  19. ccddatadlg.st.id=ID:
  20. ccddatadlg.st.year=Ano:
  21. ccdreaderinfodlg.bt.ok=Fechar
  22. ccdreaderinfodlg.title=Unidade de CD...
  23. cconverterdlg.bt.addfile=&Adicionar...
  24. cconverterdlg.bt.fileinfo=&Propriedades...
  25. cconverterdlg.bt.removefile=&Remover
  26. cconverterdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  27. cconverterdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  28. cconverterdlg.const.joint=Joint Stereo
  29. cconverterdlg.const.mono=Mono
  30. cconverterdlg.const.mp3=MP3
  31. cconverterdlg.const.ogg=Ogg Vorbis
  32. cconverterdlg.const.stereo=Stereo
  33. cconverterdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  34. cconverterdlg.const.wav=WAV
  35. cconverterdlg.errors.cannotopen=Nπo pode abrir o arquivo:%20
  36. cconverterdlg.errors.errordlgtitle=Erro
  37. cconverterdlg.errors.unsupportedbitformat=%20o arquivo nπo possui um formato de ßudio suportado!%0AFreeRIP s≤ pode codificar arquivos Wav de 8/16 bit.%0AEste arquivo serß pulado.
  38. cconverterdlg.errors.unsupportedformat=%20o arquivo nπo possui um formato de ßudio suportado! Este arquivo serß pulado.
  39. cconverterdlg.fileselection=Arquivos de ┴udio (*.wav; *.ogg; *.mp3)|*.wav; *.ogg; *.mp3|Arquivos Wav (*.wav)|*.wav|Arquivos Ogg (*.ogg)|*.ogg|Arquivos Mp3 (*.mp3)|*.mp3|Todos os arquivos (*.*)|*.*||
  40. cconverterdlg.lv.name=Nome do Arquivo de Audio
  41. cconverterdlg.lv.path=Caminho
  42. cconverterdlg.st.album=Album:
  43. cconverterdlg.st.artist=Artista:
  44. cconverterdlg.st.cancel=Cancelar
  45. cconverterdlg.st.encoding=Encoder:
  46. cconverterdlg.st.framefiles=Arquivos para Conversπo
  47. cconverterdlg.st.frameid3=ID3 Tagging
  48. cconverterdlg.st.frameoutput=Formato de Saφda
  49. cconverterdlg.st.genre=Genero:
  50. cconverterdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  51. cconverterdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  52. cconverterdlg.st.mode=Modo:
  53. cconverterdlg.st.ok=Converter
  54. cconverterdlg.st.output=Pasta de Destino:
  55. cconverterdlg.st.stereo=Stereo:
  56. cconverterdlg.st.useagc=Controle de Volume Automßtico
  57. cconverterdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  58. cconverterdlg.st.year=Ano:
  59. cconverterdlg.title=Multi Conversor de Arquivos
  60. cfreedbchoosedlg.bt.cancel=Cancelar
  61. cfreedbchoosedlg.bt.ok=Selecionar
  62. cfreedbchoosedlg.const.artist=Artista:%20
  63. cfreedbchoosedlg.const.comment=Comentßrio:%20
  64. cfreedbchoosedlg.const.genre=Genero:%20
  65. cfreedbchoosedlg.const.year=Ano:%20
  66. cfreedbchoosedlg.st.cddetails=Detalhes do CD
  67. cfreedbchoosedlg.title=resultados da busca freedb
  68. cfreerip2app.errors.cannotaccesscd=FreeRIP nπo pode acessar as unidades de CD.%0D%0AEste erro pode estar sendo causado por um dos seguintes problemas :%0D%0A%0D%0A1) Nπo hß unidades de CD conectadas: por favor certifique-se de que hß uma unidade de CD instalada .%0D%0A%0D%0A2) As unidades de CD estπo em uso por outro programa: por favor certifique-se de que nenhum outro programa, como tocadores de CD, ou multimedia  estejam usando sua unidade de CD.%0D%0A%0D%0A3) VocΩ pode nπo ter as permiss⌡es necessßrias: no Windows 2000/NT/XP somente Administradores ou Super-Usußrios podem acessar diretamente as insterfaces SCSI/IDE, entπo, neste caso, este programa s≤ pode ser usado por estes usußrios.%0D%0A%0D%0A4) Driver WNASPI incorreto: por favor instale o mais recente WNASPI driver, vocΩ pode baixß-lo no site da Adaptec em: http://www.adaptec.com.%0D%0A%0D%0A
  69. cfreerip2view.const.totcd=Tot CD: %25ld:%2502ld
  70. cfreeripapp.splash.freewareedition=EDI╟├O FREEWARE
  71. cfreeripapp.splash.registeredto=Registrado para:%20
  72. cmainframe.const.cannotopencd=Nπo pode abrir a unidade de CD!
  73. cmainframe.const.convdone=Conversπo terminada
  74. cmainframe.const.converting=Convertendo arquivo %252d para arquivo:
  75. cmainframe.const.convertingaudiotrack=Convertendo faixa de ßudio %20
  76. cmainframe.const.convertingsectors=Convertendo setores %25ld-%25ld para arquivo:
  77. cmainframe.const.convertingtofile=Convertendo para o arquivo:
  78. cmainframe.const.dismiss=Fechar
  79. cmainframe.const.done=%0D%0ATerminado.
  80. cmainframe.const.multitrckextr=Extrator Multi Faixa
  81. cmainframe.const.newversiontext=Uma versπo mais nova do FreeRIP estß disponφvel.%0D%0AVocΩ gostaria de baixß-la agora?
  82. cmainframe.const.newversiontitle=Alerta de Nova Versπo
  83. cmainframe.const.nocdindrive=Nπo hß CD na unidade
  84. cmainframe.const.notrackstorip=Nπo hß faixas selecionadas!
  85. cmainframe.const.rawtrckextr=Extrator de Faixas por Setor
  86. cmainframe.const.ripdone=%0D%0ATerminado.
  87. cmainframe.const.riptrackktofile=Convertendo faixa %252d para o arquivo:
  88. cmainframe.const.rppingtrackn=Convertendo faixa %252d para o arquivo:
  89. cmainframe.const.useraskstop=Usußrio parou o processo!
  90. cmainframe.errors.freedbcheckall=Por favor verifique os dados e tente novamente.
  91. cmainframe.errors.freedbthanks=Obrigado pelo envio.
  92. cmainframe.errors.submissionrejected=Envio rejeitado
  93. cmainframe.errors.nofreedballtitles=Por favor especifique um tφtulo para cada faixa.
  94. cmainframe.errors.nofreedbcategory=Por favor selecione uma Categoria e tente novamente.
  95. cmainframe.errors.nofreedbemail=VocΩ deve especificar um e-mail na pßgina de configuraτπo%0D%0A do freedb antes de enviar informaτ⌡es.
  96. cmainframe.errors.nofreedbserver=VocΩ deve especificar um servidor principal na pßgina de configuraτπo%0D%0A do freedb antes de enviar informaτ⌡es.
  97. cmainfrm.const.convertingfromtrack=Convertendo das faixas %25d-%25d para o arquivo:
  98. cmainfrm.const.error=ERRO:%20
  99. cmainfrm.const.rippingtrackkofn=Convertendo faixa %25d de %25d
  100. cmultitrackripdlg.bt.cancel=Cancelar
  101. cmultitrackripdlg.bt.ok=Converter
  102. cmultitrackripdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  103. cmultitrackripdlg.const.agc=AGC
  104. cmultitrackripdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  105. cmultitrackripdlg.const.jointstereo=Joint Stereo
  106. cmultitrackripdlg.const.mono=Mono
  107. cmultitrackripdlg.const.mp3=MP3
  108. cmultitrackripdlg.const.oggvorbis=Ogg Vorbis
  109. cmultitrackripdlg.const.stereo=Stereo
  110. cmultitrackripdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  111. cmultitrackripdlg.const.wav=Wav
  112. cmultitrackripdlg.st.album=Album:
  113. cmultitrackripdlg.st.artist=Artista:
  114. cmultitrackripdlg.st.encoding=Encoder:
  115. cmultitrackripdlg.st.extended=Extra:
  116. cmultitrackripdlg.st.filename=Arquivo:
  117. cmultitrackripdlg.st.framegeneral=Geral
  118. cmultitrackripdlg.st.frameid3=ID3 Tagging
  119. cmultitrackripdlg.st.frameoutput=Formato de Saφda
  120. cmultitrackripdlg.st.fromtrack=Da Faixa:
  121. cmultitrackripdlg.st.genre=Genero:
  122. cmultitrackripdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  123. cmultitrackripdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  124. cmultitrackripdlg.st.mode=Modo:
  125. cmultitrackripdlg.st.outputpath=Destino:
  126. cmultitrackripdlg.st.stereo=Stereo:
  127. cmultitrackripdlg.st.title=Tφtulo:
  128. cmultitrackripdlg.st.totrack=AtΘ a faixa:
  129. cmultitrackripdlg.st.useagc=Usar AGC
  130. cmultitrackripdlg.st.volume=Volume:
  131. cmultitrackripdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  132. cmultitrackripdlg.st.year=Ano:
  133. cmultitrackripdlg.title=Conversor Multi Faixa
  134. coptionsdialog.const.errmissingemail=Por favor especifique seu e-mail.
  135. coptionsdialog.const.erroutputformat=Erro no formato do nome do arquivo.%0A%0A
  136. coptionsdialog.const.errtitle=Erro
  137. coptionsdlg.title=Opτ⌡es
  138. cpogressdlg.bt.button=Abortar
  139. cpogressdlg.const.abort=Abortar
  140. cpogressdlg.const.helpus=Nos ajude a desenvolver o FreeRIP: registre-se agora!
  141. cpogressdlg.title=Progresso da Conversπo
  142. cppdevice.st.cdreader=Unidade CD:
  143. cppdevice.st.disablentmode=Desabilitar NT Mode (precisa reiniciar)
  144. cppdevice.st.framereadmode=Modo de Leitura
  145. cppdevice.st.retries=Tentativas se falhar:
  146. cppdevice.st.usesafemode=Usar modo seguro (lento)
  147. cppdevice.title=Dispositivo
  148. cppencoding.const.mp3abr=MΘdia (ABR)
  149. cppencoding.const.mp3cbr=Constante (CBR)
  150. cppencoding.const.mp3joint=Joint Stereo
  151. cppencoding.const.mp3mono=Mono
  152. cppencoding.const.mp3stereo=Stereo
  153. cppencoding.const.mp3vbr=Varißvel (VBR)
  154. cppencoding.const.oggabr=MΘdia (ABR)
  155. cppencoding.const.oggmono=Mono
  156. cppencoding.const.oggstereo=Stereo
  157. cppencoding.const.oggvbr=Varißvel (VBR)
  158. cppencoding.st.framemp3=MP3
  159. cppencoding.st.frameogg=Ogg Vorbis
  160. cppencoding.st.mp3maxbitrate=Bitrate Max:
  161. cppencoding.st.mp3minbitrate=Bitrate Min:
  162. cppencoding.st.mp3mode=Modo:
  163. cppencoding.st.mp3stereo=Stereo:
  164. cppencoding.st.mprwritecrcs=Gravar CRCs
  165. cppencoding.st.oggbitrate=Bitrate:
  166. cppencoding.st.oggmode=Modo:
  167. cppencoding.st.oggstereo=Stereo:
  168. cppencoding.title=Encoder
  169. cppextensions.const.sb.amazoncom=Procurar no Amazon.com
  170. cppextensions.const.sb.amazonde=Procurar no Amazon.de 
  171. cppextensions.const.sb.amazonuk=Procurar no Amazon.co.uk
  172. cppextensions.const.sb.internetaudio=Procurar na Internet por arquivos de ßudio
  173. cppextensions.st.enablesearchbar=Ativar barra de pesquisa (precisa reiniciar)
  174. cppextensions.st.framesearch=Barra integrada de m·sica 
  175. cppextensions.st.searchwhere=Barra integrada 
  176. cppextensions.title=Extens⌡es
  177. cppfreedb.bt.updatelist=Atualizaτ⌡es
  178. cppfreedb.st.autosearch=Procurar automaticamente no freedb
  179. cppfreedb.st.backupserver=Servidor de Backup:
  180. cppfreedb.st.framefreedb=Servidor freedb
  181. cppfreedb.st.mail=Seu email *:
  182. cppfreedb.st.mainserver=Servidor Principal:
  183. cppfreedb.st.privacynote=* O e-mail s≤ serß usado caso vocΩ envie informaτ⌡es ao freedb
  184. cppfreedb.st.timeout=Tempo Limite(secs):
  185. cppfreedb.st.uselocaldb=Usar a base de dados local de CD
  186. cppfreedb.title=freedb
  187. cppgeneral.bt.register=Registrar FreeRIP
  188. cppgeneral.const.agc=AGC
  189. cppgeneral.const.mp3=MP3
  190. cppgeneral.const.ogg=Ogg Vorbis
  191. cppgeneral.const.showsplashreg=Exibir tela de apresentaτπo
  192. cppgeneral.const.showsplashunreg=Exibir tela de apresentaτπo (apenas usußrios registrados)
  193. cppgeneral.const.wav=Wav
  194. cppgeneral.st.defaultformat=Codificaτπo padrπo:
  195. cppgeneral.st.frameencoding=Encoder
  196. cppgeneral.st.frameoptions=Opτ⌡es
  197. cppgeneral.st.language=Arquivo de Lφngua:
  198. cppgeneral.st.ripvolume=Volume:
  199. cppgeneral.st.showregister=Exibir lembretes para me registrar
  200. cppgeneral.st.showsplash=Exibir tela de apresentaτπo (apenas usußrios registrados)
  201. cppgeneral.st.soundafterrip=Emitir som ao terminar
  202. cppgeneral.title=Geral
  203. cppinternet.const.alwaysonline= Sempre conectado
  204. cppinternet.const.ippresent= Conectado se um endereτo IP estiver presente
  205. cppinternet.const.publicip= Conectado se um IP P·blico estiver presente
  206. cppinternet.const.offline= Modo Desconectado
  207. cppinternet.st.autocheckver=Checar automaticamente por novas vers⌡es do FreeRIP
  208. cppinternet.st.framelinedetect=Detecτπo de Conexπo com a Internet
  209. cppinternet.st.frameproxy=Proxy
  210. cppinternet.st.port=Porta:
  211. cppinternet.st.proxy=Proxy:
  212. cppinternet.st.proxypassword=Senha:
  213. cppinternet.st.proxyuser=Usußrio:
  214. cppinternet.title=Internet
  215. cppoutpath.const.artist=Nome do Artista
  216. cppoutpath.const.both=ambos
  217. cppoutpath.const.none=Nenhum
  218. cppoutpath.const.title=Tφtulo do CD
  219. cppoutpath.const.tracknumber=N·mero da Faixa
  220. cppoutpath.st.advabcedmode=Definiτ⌡es avanτadas para nomes de arquivos de destino
  221. cppoutpath.st.fnameprefix=Prefixo do nome do arquivo:
  222. cppoutpath.st.framebasepath=Pasta de Destino
  223. cppoutpath.st.framefilename=Sub-pastas e Nomes de Arquivo
  224. cppoutpath.st.pathextension=Sub-pasta:
  225. cppoutpath.title=Pastas e Arquivos
  226. crawtrackripdlg.bt.cancel=Cancelar
  227. crawtrackripdlg.bt.ok=Converter
  228. crawtrackripdlg.cnst.mp3=MP3
  229. crawtrackripdlg.cnst.ogg=Ogg Vorbis
  230. crawtrackripdlg.cnst.wav=Wav
  231. crawtrackripdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  232. crawtrackripdlg.const.agc=AGC
  233. crawtrackripdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  234. crawtrackripdlg.const.joint=Joint Stereo
  235. crawtrackripdlg.const.mono=Mono
  236. crawtrackripdlg.const.stereo=Stereo
  237. crawtrackripdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  238. crawtrackripdlg.errors.startgtend=Erro: inφcio>fim!
  239. crawtrackripdlg.st.album=Album:
  240. crawtrackripdlg.st.artist=Artista:
  241. crawtrackripdlg.st.encoding=Encoder:
  242. crawtrackripdlg.st.extended=Extra:
  243. crawtrackripdlg.st.filename=Arquivo:
  244. crawtrackripdlg.st.framegeneral=Geral
  245. crawtrackripdlg.st.frameid3tag=ID3 Tagging
  246. crawtrackripdlg.st.frameoutputformat=Formato de Saφda
  247. crawtrackripdlg.st.fromsector=Do setor:
  248. crawtrackripdlg.st.genre=Genero:
  249. crawtrackripdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  250. crawtrackripdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  251. crawtrackripdlg.st.mode=Modo:
  252. crawtrackripdlg.st.outpath=Destino:
  253. crawtrackripdlg.st.stereo=Stereo:
  254. crawtrackripdlg.st.title=Tφtulo:
  255. crawtrackripdlg.st.tosector=AtΘ o setor:
  256. crawtrackripdlg.st.usagc=Usar AGC
  257. crawtrackripdlg.st.volume=Volume:
  258. crawtrackripdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  259. crawtrackripdlg.st.year=Ano:
  260. crawtrackripdlg.title=Conversor de Faixas por Setor
  261. cregisterdlg.bt.cancel=Cancelar
  262. cregisterdlg.bt.ok=OK
  263. cregisterdlg.bt.purchase=Adquira um c≤digo
  264. cregisterdlg.const.regmessage=FreeRIP Θ um produto FREEWARE. Isso significa que vocΩ pode baixß-lo e usß-lo gratuitamente. De qualquer forma, gostarφamos muito que vocΩ o registrasse: usaremos o dinheiro para financiar o desenvolvimento do produto. O que o registro lhe trarß:%0D%0A- Um c≤digo de registro serß enviado ao seu e-mail.%0D%0A- Seu c≤digo permitirß que o FreeRIP exiba seu status de usußrio registrado na janela principal, e na janela Sobre.%0D%0A- VocΩ tambΘm poderß desativar a tela de apresentaτπo do FreeRIP %0D%0A- Um sentimento maravilhoso de ter feito a coisa certa.%0D%0ASem o seu apoio, nπo poderemos continuar acrescentando novos recursos ao FreeRIP, nπo poderemos oferecer suporte tΘcnico para lhe ajudar se houver problemas, etc.%0D%0AObrigado por sua Colaboraτπo.%0D%0AEquipe da MGShareware FreeRIP. %0D%0A
  265. cregisterdlg.msbox.errtext=Nome ou c≤digo incorreto. Verifique por favor e tente novamente.
  266. cregisterdlg.msbox.errtitle=Erro
  267. cregisterdlg.msbox.thanktext=Obrigado pelo Apoio. Por favor reinicie o FreeRIP para ativar seu registro.
  268. cregisterdlg.msbox.thanktitle=Obrigado
  269. cregisterdlg.st.frameenterreg=Digite o c≤digo de registro
  270. cregisterdlg.st.regcode=C≤digo de Registro:
  271. cregisterdlg.st.regname=Nome de Registro:
  272. cregisterdlg.title=Apoie o FreeRIP
  273. cregisterremdlg.bt.cancel=Terminado
  274. cregisterremdlg.bt.purchase=Registrar Agora
  275. cregisterremdlg.const.remindnextmonth=Me lembre daqui um mΩs
  276. cregisterremdlg.const.remindnextweek=Me lembre daqui uma semana
  277. cregisterremdlg.const.remindnextyear=Me lembre daqui um ano
  278. cregisterremdlg.const.remindtomorrow=Me lembre amanhπ
  279. cregisterremdlg.st.message=FreeRIP Θ um programa Freeware. Isso significa que vocΩ pode %0Abaixß-lo e usß-lo gratuitamente. De qualquer forma gostarφamos muito que vocΩ o registrasse:%0Ausaremos o dinheiro para financiar o desenvolvimento do produto.%20
  280. cregisterremdlg.st.thanks=Obrigado por sua Colaboraτπo.%0A       MGShareware
  281. cregisterremdlg.title=Apoie o FreeRIP
  282. ctracklist.const.extended=Informaτ⌡es Adicionais
  283. ctracklist.const.frame=Frame
  284. ctracklist.const.num=#
  285. ctracklist.const.time=Tempo
  286. ctracklist.const.track=Faixa
  287. ctracklist.const.type=Tipo
  288. ctracknamehandler.errors.emptyformatstring=String de Formato Vazia
  289. ctracknamehandler.errors.invalidchar=Caracter Invßlido: %25c
  290. ctracknamehandler.errors.invalidsymbol=Sφmbolo Invßlido: %25%25%25c
  291. ctracknamehandler.errors.mustcontainpercentage=String de formato deve conter ao menos uma %25 palavra-chave
  292. cwavconverterdlg.bt.cancel=Cancelar
  293. cwavconverterdlg.bt.ok=Converter
  294. cwavconverterdlg.cnst.mp3=MP3
  295. cwavconverterdlg.cnst.ogg=Ogg Vorbis
  296. cwavconverterdlg.cnst.wav=Wav
  297. cwavconverterdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  298. cwavconverterdlg.const.agc=AGC
  299. cwavconverterdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  300. cwavconverterdlg.const.joint=Joint Stereo
  301. cwavconverterdlg.const.mono=Mono
  302. cwavconverterdlg.const.mp3file=Arquivo MP3 - Taxa de Amostragem=%25ld, Bitrate=%25dK, Canais=%25d
  303. cwavconverterdlg.const.oggfile=Arquivo Ogg Vorbis
  304. cwavconverterdlg.const.stereo=Stereo
  305. cwavconverterdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  306. cwavconverterdlg.const.wavfile=Arquivo WAV - Taxa de Amostragem=%25ld, Bit=%25d, Canais=%25d
  307. cwavconverterdlg.errors.nosuppotedaudioformat=Este arquivo nπo possui um formato de audio suportado!
  308. cwavconverterdlg.errors.nosuppotedaudioformat816=
  309. cwavconverterdlg.st.album=Album:
  310. cwavconverterdlg.st.artist=Artista:
  311. cwavconverterdlg.st.encoding=Encoder:
  312. cwavconverterdlg.st.extended=Extra:
  313. cwavconverterdlg.st.filename=Arquivo:
  314. cwavconverterdlg.st.frameid3tag=ID3 Tagging
  315. cwavconverterdlg.st.frameinputfile=Arquivo para Conversπo
  316. cwavconverterdlg.st.frameoutputformat=Formato de Saφda
  317. cwavconverterdlg.st.genre=Genero:
  318. cwavconverterdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  319. cwavconverterdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  320. cwavconverterdlg.st.mode=Modo:
  321. cwavconverterdlg.st.outpath=Pasta de Destino:
  322. cwavconverterdlg.st.stereo=Stereo:
  323. cwavconverterdlg.st.title=Tφtulo:
  324. cwavconverterdlg.st.useagc=Usar AGC
  325. cwavconverterdlg.st.volume=Volume:
  326. cwavconverterdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  327. cwavconverterdlg.st.year=Ano:
  328. cwavconverterdlg.title=Conversor de Arquivo de ┴udio
  329. cwavinfodlg.bt.cancel=Cancelar
  330. cwavinfodlg.bt.ok=OK
  331. cwavinfodlg.const.agc=AGC
  332. cwavinfodlg.const.bitpersample=Bit por amostra: %25u
  333. cwavinfodlg.const.mono=Modo Stereo: Mono (1 canal)
  334. cwavinfodlg.const.samplerate=Taxa de Amostragem: %25lu
  335. cwavinfodlg.const.stereo=Modo Stereo: Stereo (%25u canais)
  336. cwavinfodlg.st.extended=Informaτ⌡es Adicionais:
  337. cwavinfodlg.st.framefile=Arquivo
  338. cwavinfodlg.st.frameid3=ID3
  339. cwavinfodlg.st.framevolume=Ajustar o Volume da Faixa
  340. cwavinfodlg.st.title=Tφtulo:
  341. cwavinfodlg.st.volume=Volume:
  342. cwavinfodlg.title=Arquivo Wav
  343.  
  344. cmainframe.mainmenu.0=&CD
  345. cmainframe.mainmenu.0.0=&Atualizar%09Ctrl+N
  346. cmainframe.mainmenu.0.2=&Opτ⌡es...
  347. cmainframe.mainmenu.0.4=&Sair
  348. cmainframe.mainmenu.1=&Editar
  349. cmainframe.mainmenu.1.0=Editar &nome da faixa
  350. cmainframe.mainmenu.1.1=Editar informaτ⌡es &adicionais
  351. cmainframe.mainmenu.1.3=&Selecionar todas
  352. cmainframe.mainmenu.1.4=&Desmarcar todas
  353. cmainframe.mainmenu.1.5=&Inverter seleτπo
  354. cmainframe.mainmenu.2=&Converter
  355. cmainframe.mainmenu.2.0=Converter para &formato padrπo
  356. cmainframe.mainmenu.2.2=Converter para &Wav
  357. cmainframe.mainmenu.2.3=Converter para &MP3
  358. cmainframe.mainmenu.2.4=Converter para &Ogg
  359. cmainframe.mainmenu.2.6=Conversπo m&ulti faixa
  360. cmainframe.mainmenu.2.7=Conversπo por &setor
  361. cmainframe.mainmenu.3=Freedb
  362. cmainframe.mainmenu.3.0=&Pesquisar no freedb
  363. cmainframe.mainmenu.3.1=&Enviar para o freedb
  364. cmainframe.mainmenu.4=&Ferramentas
  365. cmainframe.mainmenu.4.0=&Informaτ⌡es da Unidade de CD...
  366. cmainframe.mainmenu.4.2=Converter &um arquivo de ßudio...
  367. cmainframe.mainmenu.4.3=Converter &vßrios arquivos de ßudio...
  368. cmainframe.mainmenu.5=&Ajuda
  369. cmainframe.mainmenu.5.0=&T≤picos da Ajuda
  370. cmainframe.mainmenu.5.2=MGShareware &Online
  371. cmainframe.mainmenu.5.3=&Comunidade FreeRIP
  372. cmainframe.mainmenu.5.5=&Registrar o FreeRIP
  373. cmainframe.mainmenu.5.6=&Sobre o FreeRIP
  374. cmainframe.statusbarmsgs.57345=Para a Ajuda, pressione F1
  375. cmainframe.statusbarmsgs.57600=Atualiza o conte·do do CD %0AAtualizar
  376. cmainframe.statusbarmsgs.32771=Opτ⌡es de Configuraτπo%0AOpτ⌡es...
  377. cmainframe.statusbarmsgs.57665=Sai do programas%0Sair
  378. cmainframe.statusbarmsgs.32773=Edita o nome da faixa selecionada%0AEditar nome da faixa
  379. cmainframe.statusbarmsgs.32787=Edita as informaτ⌡es adiconais da faixa selecionada%0AEditar informaτ⌡es adicionais
  380. cmainframe.statusbarmsgs.32774=Seleciona todas as faixas%0ASelecionar todas
  381. cmainframe.statusbarmsgs.32775=Desmarcar todas as faixas%0ADesmarcar todas
  382. cmainframe.statusbarmsgs.32776=Inverte a seleτπo de faixas atual%0AInverter Seleτπo
  383. cmainframe.statusbarmsgs.32779=Converte as faixas selecionadas para o formato de arquivo padrπo%0AConverter para formato padrπo
  384. cmainframe.statusbarmsgs.32772=Converte as faixas selecionadas para o formato Wav%0AConverter para Wav
  385. cmainframe.statusbarmsgs.32777=Converte as faixas selecionadas para o formato MP3%0AConverter para MP3
  386. cmainframe.statusbarmsgs.32778=Converte as faixas selecionadas para o formato Ogg Vorbis%0AConverter para Ogg
  387. cmainframe.statusbarmsgs.32811=Converte as faixas mais pr≤ximas para um ·nico arquivo%0AConversπo multi faixa
  388. cmainframe.statusbarmsgs.32812=Converte CDs manualmente especificando os setores%0AConversπo por setor
  389. cmainframe.statusbarmsgs.32780=Pesquisa informaτ⌡es do CD na base de dados do freedb%0APesquisar no freedb
  390. cmainframe.statusbarmsgs.32793=Envia dados do CD editado para a base de dados do freedb%0AEnviar para o freedb
  391. cmainframe.statusbarmsgs.32804=Pesquisa informaτ⌡es sobre a Unidade de CD atual%0AInformaτ⌡es da Unidade de CD
  392. cmainframe.statusbarmsgs.32808=Converte um ·nico arquivo Wav/MP3/Ogg para Wav/MP3/Ogg%0AConverter um arquivo de ßudio
  393. cmainframe.statusbarmsgs.32806=Converte vßrios arquivos Wav/MP3/Ogg para Wav/MP3/Ogg%0AConverter vßrios arquivos de ßudio
  394. cmainframe.statusbarmsgs.57667=Lista os T≤picos da Ajuda%0AT≤picos da Ajuda
  395. cmainframe.statusbarmsgs.32803=Site da MGShareware
  396. cmainframe.statusbarmsgs.32800=Comunidade Online dos usußrios do FreeRIP%0AComunidade FreeRIP
  397. cmainframe.statusbarmsgs.32801=Ajude-nos a melhorar o FreeRIP%0ARegistrar o FreeRIP
  398. cmainframe.statusbarmsgs.57664=Exibe informaτ⌡es sobre o programa, como versπo e direitos autorais%0ASobre o FreeRIP
  399. cmainframe.statusbarmsgs.32810=Busca m·sica na Internet%0ABuscar M·sica
  400. cppgeneral.st.useagc=Controle de Volume Automßtico
  401. csearchbardlg.const.searchmusic=Pesquisar M·sica
  402. cfreerip2doc.const.audio=Audio
  403. cfreerip2doc.const.data=Dados
  404. cfreerip2view.const.noaudiotracks=Sem faixas de ßudio
  405.  
  406. ; Added in FreeRIP 2.91
  407. cppencoding.st.frameplaylist=Lista de Musicas
  408. cppencoding.st.makeplaylist=Construir Lista de Musicas:
  409. cppencoding.const.playlistnone=Nenhuma
  410. cppencoding.const.playlistm3u=M3U
  411. cppencoding.const.playlistpls=PLS
  412. cppencoding.const.playlistb4s=B4S
  413. cppoutpath.const.sample=Exemplo:%20
  414. cppoutpath.const.error=Definiτπo de erro >%20
  415. cmainfrm.const.playlistmade=Lista de Musicas Salvada como:
  416. caboutdlg.st.awicons=FreeRIP logo design by AWIcons
  417. cmainframe.const.riptrackdone=Extraτπo completada
  418.  
  419. ; Translation credits
  420. caboutdlg.translatedby=Traduzido em PortuguΩs por Daniel Mazzo Tunes
  421.  
  422.  
  423.  
  424.